“Rolling in the Deep” یکی از معروف‌ترین و موفق‌ترین آهنگ‌های خواننده بریتانیایی Adele است. این آهنگ به عنوان قطعه اصلی از آلبوم چهارم او به نام “21” قرار گرفت که در سال 2010 منتشر شد و به یکی از پرفروش‌ترین آلبوم‌های تاریخ موسیقی تبدیل شد. “Rolling in the Deep” به سرعت به یک پدیده جهانی تبدیل شد و به عنوان یکی از آثار مهم دهه ۲۰ میلادی شناخته می‌شود.

درباره آهنگ

این آهنگ اصولاً به ژانر پاپ، سول، و ریتم و بلوز تعلق دارد. موسیقی آن با تلفیق صداهای پیانو، گیتار، و خوانندگی قوی Adele احساسات عمیقی را به مخاطبان منتقل می‌کند.

موفقیت‌ها:
این آهنگ بسیار موفق بود و به عنوان یکی از برترین آثار Adele شناخته می‌شود. “Rolling in the Deep” به عنوان آهنگ سال در مراسم جوایز گرمی سال 2012 انتخاب شد و ادل را به موفق‌ترین خواننده در آن مراسم تبدیل کرد (همچنین ۳ جایزه گرمی در سه بخش: رکورد سال، بهترین آهنگ و بهترین موزیک ویدیوی سال را دریافت کرد). این آهنگ به تنهایی به بیش از ۱۷۰ میلیون نسخه فروش جهانی رسید.

متن آهنگ:
متن آهنگ “Rolling in the Deep” در مورد یک رابطه شکست‌خورده است و احساسات عمیقی را در مورد دلخوری و درد جدای به تصویر می‌کشد.

موزیک ویدئو:
موزیک ویدئو این آهنگ نیز بسیار معروف است و توسط Sam Brown کارگردانی شده است. جالبه که موزیک ویدئو این آهنگ در یوتیوب بیش از 2.3+ میلیارد بار دیده شده است.

“Rolling in the Deep” به طور کلی به عنوان یکی از آثار برجسته موسیقی دهه ۲۰ میلادی شناخته می‌شود.

سازندگان آهنگ Rolling in the Deep

ناشر(ها)Columbia Records & XL Recordings
تهیه کننده(ها)Paul Epworth
ترانه سرا(ها)Paul Epworth & Adele

اطلاعات آهنگ

ژانرپاپ، سول، و ریتم و بلوز
تاریخ انتشارNovember 29, 2010
زمان آهنگ3:49
آلبوم21

متن آهنگ Rolling in the Deep (پشت‌گرمی) از Adele

There’s a fire starting in my heart

تو قلبم آتشی شروع به شعله ور شدن می کنه

Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark

به اوج تب میرسم….داره منو از تاریکی خارج می کنه

Finally, I can see you crystal clear

بالاخره تو رو واضح می بینم

Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare

شروع کن منو بفروش و من دست تو رو میکنم

See how I'll leave with every piece of you

ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک می کنم

Don’t underestimate the things that I will do

کارایی که می خوام بکنم رو دست کم نگیر

There’s a fire starting in my heart

یه اتیش تو قلبم می سوزه

Reaching a fever pitch

منو به اوج تب میرسونه

And it's bring me out the dark

و منو از تاریکی خارج می کنه

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم

The scars of your love they leave me breathless

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

Rolling in the deep

دارم به اعماق می رم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

You had my heart inside of your hand

تو قلب مرا در دستت داشتی

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا به من غلبه کنی

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

Baby I have no story to be told

عزیزم زندگی من هیچ داستانی نداره که گفته بشه

But I’ve heard one of you

اما من یه داستان از تو شنیدم

And I’m gonna make your head burn

و من کاری می کنم که بسوزی

Think of me in the depths of your despair

وقتی که در اعماق حسرت و ناامیدی به من فکر می کنی

Making a home down there

و وقتی داری تو حسرتهات آشیانه میسازی

As mine sure won't be shared

که مطمئننا ما با هم مشترک نیستیم

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

The scars of your love remind me of us

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

They keep me thinking that we almost had it all

منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

The scars of your love they leave me breathless

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

I can’t help feeling

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

Rolling in the deep

دارم به اعماق می رم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

You had my heart inside of your hand

تو قلب مرا در دستت داشتی

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا به من غلبه کنی

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

Rolling in the deep

دارم به اعماق می رم

You had my heart inside of your hand

تو قلب مرا در دستت داشتی

But you played it

اما تو به بازیش گرفتی

With a beating

با غلبه کردن

Throw your soul through every open door

روحتو به سمت هر در بازی که می بینی پرتاب کن

Count your blessings to find what you look for

نعمت هایی که داری رو بشمر تا بفهمی دنبال چی هستی

Turn my sorrow into treasured gold

حسرتهامو به یه طلای گرانبها تبدیل کن

You'll pay me back in kind and reap just what you sow

تو داری تقاص پس میدی و هر چیزی که کاشتی رو الان برداشت می کنی

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

It all, it all it all,

همه اش، همه اش، همه اش

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

Rolling in the deep

به اعماق می غلتم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

You had my heart inside of your hand

تو قلب مرا در دستت داشتی

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

And you played it

و تو به بازیش گرفتی

To the beat

تا منو شکست بدی

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

We could have had it all

ما باید عاشق می موندیم

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

Rolling in the deep

به اعماق می غلتم

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

اشک ها ریخته می شوند، دارم به اعماقم می رم

You had my heart inside of your hand

تو قلب مرا در دستت داشتی

(You're gonna wish you – never had met me)

تو باید برای خودت آرزو کنی - هیچ وقت مرا ندیده ای

But you played it, you played it, you played it

و تو به بازیش گرفتی، تو به بازیش گرفتی، تو به بازیش گرفتی

You played it To the beat

تا منو شکست بدی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *