آهنگ “Outro: Tear” (اشک) از گروه مشهور کره‌ای بی تی اس یکی از اثرهای برجسته و اثرگذار آنها در دنیای موسیقی پاپ است. این آهنگ جزو آلبوم “Love Yourself: 轉 ‘Tear‘” که در سال 2018 منتشر شد، قرار دارد. “Outro: Tear” یک آهنگ تکاملی و پیچیده است که در آن رپرهای گروه، یعنی RM، Suga و J-Hope، عملکرد بی‌نظیری ارائه می‌دهند.

درباره آهنگ

این آهنگ ترکیبی از سبک‌های مختلف موسیقی هیپ‌هاپ و رپ است. ملودی غمگین آهنگ به عنوان زمینه‌ای برای متن قوی و احساسی است.

این آهنگ توسط RM، Suga و J-Hope، خوانده شده و احساسات خود را در مورد اشک و دردی که عشق با خود به همراه دارد، ابراز می‌کنند. آنها به شکلی شخصی و صادقانه در مورد مسائلی چون درد عشق، فراموشی، و احساسات دردناک حرف می‌زنند.

در واقع، “Outro: Tear” یک تقدیر به تمامی احساسات و لحظاتی است که در زندگی عاشقانه تجربه می‌شوند. این آهنگ نشان می‌دهد که عشق نه تنها ممکن است خوشایند و زیبا باشد، بلکه ممکن است به ترکیدگی و درد همراه باشد، اما همچنان ارزش دارد که تجربه شود.

سازندگان آهنگ Outro: Tear

ناشر(ها)BIGHIT MUSIC
تهیه کننده(ها)​j-hope, RM, SUGA (슈가), ​mikscod & Shin Myeong Su
ترانه سرا(ها)​j-hope, RM, SUGA (슈가), ​mikscod & Shin Myeong Su

اطلاعات آهنگ

ژانرکی پاپ، رپ
تاریخ انتشارMay 18, 2018
زمان آهنگ4:45
آلبومLove Yourself: 轉 ‘Tear

متن آهنگ Outro: Tear (اشک) از BTS

[Verse 1: RM]

이별은 내게 티어

خداحافظی ها، برای من، یک قطره ی اشک هستند

나도 모르게 내 눈가 위에 피어

بدون اینکه حتی بفهمم، دور چشم هام شکوفه می زنند

채 내뱉지 못한 얘기들이 흐르고

کلمه هایی که نتونستم خودم رو وادار به گفتن شان کنم، دیگه دارند فروکش می کنند

미련이 나의 얼굴 위를 기어

و افسوس و پشیمانی مدت هاست که روی صورتم می خَزَند

내게 넌 한때는 나의 dear

برای من، تو فقط زمانی عزیزِ من بودی

하지만 이젠 쓰기만 한 beer

ولی حالا تو فقط یه آبجوی تلخی

때늦은 자기혐오로 얼룩진 심장은

قلب من به نفرت دیرهنگام از خود آغشته شده است

스치는 저 바람에도 비어

حتی با نسیمی که می گذرد هم خالی و پوچ می شود

이별은 거짓뿐이던 나의 연극 끝에

در پایان بازی من، جایی که از هم جدا شدن یه دروغ بود

오고야 말았던 나의 댓가

هزینه ای رو که باید پرداختش می کردم، گریبان گیر من شد

누군가 시간을 되돌려준다면

اگه کسی بهم میگفت حاضره که زمان رو برای من برگرداند

어쩜 내가 좀 더 솔직할 수 있었을까

آیا من می تونستم که یه کم صادق تر باشم؟

나만 아는 나의 그 맨얼굴도

اون صورت واضح که فقط من می شناسم

추하고 초라한 내 안의 오랜 벗들도

اون دوستای زشت و حقیرِ قدیمیِ درون من

나를 보던 그 미소로 여전히 넌 나를

هنوز هم می تونی که مثل قبل بازم دوستم داشته باشی؟

그렇게 또 사랑해줄 수 있었을까

با اون لبخندی که عادت داشتی باهاش بهم نگاه کنی

영원 영원 같은 소리 좀 그만해

گفتن چیزهایی مثل ' تا ابد ' رو بس کن، ' تا ابد

어차피 원래 끝은 있는 거잖아

گذشته از همه این ها، پایان در اصل وجود دارد

시작이 있다면, I don't wanna listen to that

اگه شروعی هم وجود داشته باشد، نمی خوام به اون گوش کنم

너무 맞는 소리 혹은 너무 많은 위로, I don't wanna listen to that

کلمه های که زیادی حقیقت دارند یا زیادی تسلی بخش اند... نمی خوام بهشون گوش کنم

그냥 너무 무서웠어

من فقط زیادی ترسیده بودم

어쩜 내가 너를 사랑했던 적이 아예 없는 것 같아서

چون یه جوری به نظر می رسید که انگار من هیچوقت عاشق تو نبوده ام

늦었지만 넌 진실했다고 너만 나를 사랑했다고 더

هر چند که دیر بود ولی حق با تو بود

فقط تو منو دوست داشتی

بیشتر

[Refrain: RM]

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

What more can I say? You're my tear

دیگه چی می تونم بگم؟ تو اشک منی

[Chorus: j-hope, SUGA]

같은 곳을 향해 걸었었는데 (Ayy, ayy)

ما توی مکان یکسانی قدم زدیم

이곳이 우리의 마지막이 돼

-ولی اون تبدیل به آخرین مکانی شد -که ما باهم توش قدیم زدیم

영원을 말하던 우리였는데 (Ayy, ayy)

هرچند که ما قبلا درباره ' تا ابد ' حرف می زدیم

가차없이 서로를 부수네

حالا همدیگه رو بدون هیچ رحمی خورد می کنیم

같은 꿈을 꿨다 생각했는데 (Ayy, ayy)

هرچند که ما فکر می کردیم که رویای یکسانی رو در سر داریم

그 꿈은 비로소 꿈이 되었네

اون رویا نهایتاً به یک رویا تبدیل شد

심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘

قلبم تکه پاره شده، لطفا به جاش بسوزانش

고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔

تا نه درد و نه پشیمانی، هیچ کدام از آنها باقی نمانند

[Refrain: RM, SUGA, j-hope]

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

What more can I say? You're my tear

دیگه چی می تونم بگم؟ تو اشک منی

[Verse 2: SUGA]

Yeah, 이별은 내게 T.E.A.R 눈물 따위는 사치니까

خداحافظی ها اشک هستند، چون چیزهایی مثل گریه کردن و اشک یه چیز لوکس هستند

아름다운 이별 따위는 없을테니 이제 시작해줘

هیچ چیزی به زیبایی خداحافظی وجود ندارد، پس همین حالا شروع کن

Ooh, take it easy 천천히 심장을 도려줘

ووو سخت نگیر، قلبم رو به آرامی بتراش

그래그래 조각이 나버린 파편 위를 즈려밟아줘

خوبه، خوبه، به آرامی روی اون تکه های شکسته و خورد شده قدم بزار

미련, 미련 그딴 게 더는 남지 않게

تا پشیمانی، پشیمانی، همچین چیزی دیگه باقی نماند

갈기갈기 찢어발겨버린 내 심장을 싹 불태워줘

لطفا قلبم رو که تبدیل به تکه های پاره شده بود رو بسوزان

옳지 그래 거기야 뭘 망설이니

خوبه، خوبه، برای معطلی؟

니가 원하던 그 결말이니

این همون پایانیه که آرزوش رو داشتی

망설임 없이 어서 죽여주길

پس ادامه بده و من رو بدون معطلی از پا در بیار

(Ooh) Ayy, yeah, yeah, burn it

ووو آره آره بسوزانش

(Ooh) Yeah, yeah, yeah, burn it

ووو آره آره آره بسوزانش

(Ooh) Yeah, yeah, yeah, burn it

ووو آره آره آره بسوزانش

타버린 재마저 남지 않게

تا حتی خاکستر هم باقی نماند

[Pre-Chorus: SUGA]

이게 진짜 너고 이게 진짜 나야

این خودِ واقعیه تو و این خودِ واقعیه من هستش

이젠 끝을 봤고 원망도 안 남아

حالا که ما پایانش رو دیدیم و حتی خشم و کینه هم به جا نمانده

달던 꿈은 깼고 나는 눈을 감아

من از اون رویای شیرین بیدار شده ام و چشم هام رو می بندم

이게 진짜 너고 이게 진짜 나야

این خودِ واقعیه تو و این خودِ واقعیه من هستش

[Chorus: RM, SUGA]

같은 곳을 향해 걸었었는데 (Ayy, ayy)

ما توی مکان یکسانی قدم زدیم

이곳이 우리의 마지막이 돼

-ولی اون تبدیل به آخرین مکانی شد -که ما باهم توش قدیم زدیم

영원을 말하던 우리였는데 (Ayy, ayy)

هرچند که ما قبلا درباره ' تا ابد ' حرف می زدیم

가차없이 서로를 부수네

حالا همدیگه رو بدون هیچ رحمی خورد می کنیم

같은 꿈을 꿨다 생각했는데 (Ayy, ayy)

هرچند که ما فکر می کردیم که رویای یکسانی رو در سر داریم

그 꿈은 비로소 꿈이 되었네

اون رویا نهایتاً به یک رویا تبدیل شد

심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘

قلبم تکه پاره شده، لطفا به جاش بسوزانش

고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔

تا نه درد و نه پشیمانی، هیچ کدام از آنها باقی نمانند

[Refrain: RM, SUGA, j-hope]

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

You're my tear, you're my you're my tear (Yeah)

تو اشک منی، تو، تو اشک منی (آره)

What more can I say? You're my tear

دیگه چی می تونم بگم؟ تو اشک منی

[Bridge: SUGA]

어떤 말을 해야 할지

چی باید بگم؟

우리는 알고 있지

ما میدونیم

정답은 정해 있는데

جواب معلومه

늘 대답은 어렵지

ولی پاسخ دادن همیشه سخته

[Verse 6: j-hope]

왜 흘리는지 왜 찢어버리는지

چرا داری میریزیش؟ چرا داری این رو متلاشی می کنی؟ برای من، این -کارها- بی فایده است

소용없어 내게는 이별은 내겐 그 순간들뿐 (Flashback)

خداحافظی برای من فقط -یادآور- اون لحظه هاست (برگشتن به گذشته)

네 입에서 말을 하는 순간

لحظه ای که تو کلمه هایی رو با دهنت می گی

우리의 초점이 불규칙해지는 순간

لحظه ای که تمرکز مان غیرعادی میشه

모든 게 위험한 순간에

تو اون لحظه ای که همه چی خطرناکه

두 글자가 준 우리의 끝

پایانِ ما که اون دو نامه به ما تحویلش داد

안 울 걸 안 찢을 걸

'که من گریه نخواهم نکرد'، 'که من تکه پاره اش نخواهم کرد'

그런 말은 못 한다고 앞으로 나도

در آینده من هم نمیتونم همچین حرف هایی رو بزنم

이별 불치병

جدا می شوم، بیماری لا علاج می گیرم

넌 내 시작과 끝 that is all

ولی- تو شروع و پایان منی، که این همه چیزه-

나의 만남과 나의 이별

ملاقات من و خداحافظی من

전부였어 앞으로 가 fear

تو همه چیز بودی، ای ترس رو به جلو قدم بزار

반복될 거야 너로 인한 tear, tear

این تکرار خواهد شد، و مسبب آن تو هستی، اشک، اشک

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *