اطلاعات آهنگ

ژانرپاپ، سول
تاریخ انتشار2008
زمان آهنگ3:24
آلبوم19

سازندگان آهنگ Melt My Heart to Stone

ناشر(ها)XL, Columbia
تهیه کننده(ها)Eg White
ترانه سرا(ها)Adele Akins, Eg White

درباره آهنگ

Melt My Heart to Stone با ترجمه «قلبم را در سنگ ذوب کن» آهنگی است که توسط خواننده و ترانه سرای انگلیسی ادل (Adele برای اولین آلبوم استودیویی خود، 19 (2008) ضبط کرده است. این آهنگ توسط ادل و اگ وایت (Eg White) نوشته شد و تهیه کنندگی اش را اگ وایت برعهده داشته است. Melt My Heart to Stone به‌عنوان ششمین تک‌آهنگ آلبوم 19 در سال 2008 منتشر شد. آهنگ قبل از آن Crazy for you و آهنگ بعد از آن First Love می باشد.

به نقل از ادل «Melt My Heart to Stone» آهنگ مورد علاقه‌اش است و گفته است: «من فقط آن را دوست دارم. وقتی می نوشتم اشک می ریختم. این آهنگ درباره قطع رابطه است.» او به مجله گاردین برای مقاله 1000 آهنگ که همه باید بشنوند توضیح داد که آهنگ یک ترانه غم انگیز می باشد، و درباره ی گذشتن از همه چیز برای یک نفر است، که این مفهوم اشاره به همان معنای عشق و عاشقی دارد. او همچنین خاطرنشان کرد که «همه کلمات [آهنگ] در تنها یک بار با صدای بلند خواندن به ذهنم خطور کرد.»

اکثر آهنگ های آلبوم 19 که اولین آلبوم ادل می باشد در رابطه با عشق و عاشقی است و با اینکه ادل در آن زمان تجربه چندانی نداشته است ولی به خوبی با صدای زیبا و احساسی اش خواننده را جهان دیگر منتقل می کند. اگر این جهان با غم پر شده باشد، برفرض همین آهنگ که در رابطه با پایان دادن به یک رابطه عاشقانه و از خود گذشتگی در یک رابطه عاشقانه است، به گونه ای با صدایش این دنیای عاشقانه غم آلود را به شنونده القا می کند که شنونده در نهایت به گریه می افتد.

متن آهنگ Melt My Heart to Stone از Adele

Right under my feet is air made of bricks

درست زیر پاهام، هوایی ساخته شده از آجر وجود داره

That pulls me down, turns me weak for you

منو پایین میکشه، برای تو ضعیفم میکنه

I find myself repeating like a broken tune

خودمو در حال تکرار کردن مثل یک نوای بهم ریخته میبینم

And I’m forever excusing your intentions

و من همیشه اهدافت رو نادیده میگیرم

And I give in to my pretendings

و تسلیم تظاهراتم میشم

Which forgive you each time

که هردفعه تورو میبخشن

Without me knowing

بدون دونستن من

They melt my heart to stone

اون ها قلبم رو به سنگ تبدیل میکنن

And I hear your words that I made up

من حرفات رو میشنوم که ساخته ی من بودند

You say my name like there could be an us

تو اسمم رو طوری میگی که انگار ما ای وجود داره

I best tidy up my head, I’m the only one in love

من به بهترین شکل فکر هام رو سر و سامان میدم، من تنها فردیم که عاشق شدم

I’m the only one in love

من تنها فردیم که عاشق شدم

Each and every time I turn around to leave

هر موقع و وقتی که من میخوام ترکت کنم

I feel my heart begin to burst and bleed

احساس میکنم قلبم شروع به از هم پاشیدن و خونریزی میکنه

So desperately I try to link it with my head

خیلی ناامیدانه سعی میکنم اینو با سرم پیوند بزنم

But instead I fall back to my knees

ولی در عوض من به زانو میوفتم

As you tear your way right through me

درحالی که تو از روی (قلب) من رد میشی

I forgive you once again

من تو رو یک بار دیگه میبخشم

Without me knowing

بدون اینکه بدونم

You’ve burnt my heart to stone

تو قلب من رو سوزوندی

And I hear your words that I made up

من حرفات رو میشنوم که ساخته ی من بودند

You say my name like there could be an us

تو اسمم رو طوری میگی که انگار ما ای وجود داره

I best tidy up my head, I’m the only one in love

من به بهترین شکل فکر هام رو سر و سامان میدم، من تنها فردیم که عاشق شدم

I’m the only one in love

من تنها فردیم که عاشق شدم

Why do you steal my hand

چرا تو دستم رو میدزدی

?Whenever I’m standing my own ground

هر وقت که من روی زمین (پای) خودم ایستادم؟

You build me up and leave me there

تو منو میسازی و منو همونجا ترک میکنی

Well, I hear your words you made up

خوب من صدای کلماتی که تو ساختیو میشنوم

So I say your name like there should be an us

پس من اسمتو صدا میکنم طوری که انگار باید ما ای باشه

I best tidy up my head, I’m the only one in love

من به بهترین شکل فکر هام رو سر و سامان میدم، من تنها فردیم که عاشق شدم

I’m the only one in love

من تنها فردیم که عاشق شدم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *