آهنگ “Listen Before I Go” (قبل از رفتن من گوش کن) از بیلی آیلیش (Billie Eilish) یکی از قطعات آلبوم موفق او به نام “?When We All Fall Asleep, Where Do We Go” است. این آهنگ به عنوان یکی از قطعات عاطفی و احساسی این آلبوم شناخته می‌شود و با صدای قوی و عاطفی بیلی آیلیش همراه است.

درباره آهنگ

“Listen Before I Go” یکی از قطعات غم‌انگیز و احساسی آلبوم “?When We All Fall Asleep, Where Do We Go” بیلی آیلیش است. این آهنگ با موسیقی آرام آغاز می‌شود و صدای بیلی آیلیش با احساس و حساسیت بسیار خاصی در طول آهنگ به اوج می‌رسد.

متن آهنگ “Listen Before I Go” در مورد افکار و احساسات تاریکی است که یک فرد در موقعیتی بحرانی و ناامیدی تجربه می‌کند. آهنگ به عنوان یک نوع اعتراف به حالت ناامیدی و انزوای عمیق فرد نشان می دهد.

این آهنگ نه تنها با صدای قوی و اجرای عالی بیلی آیلیش، بلکه با موسیقی آرام و زیبایش نیز توانسته است احساساتی قوی را به گوش شنوندگان منتقل کند. “Listen Before I Go” به عنوان یکی از اثرات برجسته بیلی آیلیش در دنیای موسیقی مورد توجه و تحسین قرار گرفته و تاثیر مثبتی بر روی فرهنگ موسیقی داشته است.

سازندگان آهنگ Listen Before I Go

ناشر(ها)Interscope Records & Darkroom Records
تهیه کننده(ها)FINNEAS
ترانه سرا(ها)Billie Eilish & FINNEAS

اطلاعات آهنگ

ژانرپاپ
تاریخ انتشارMarch 29, 2019
زمان آهنگ4:02
آلبوم?When We All Fall Asleep, Where Do We Go

متن آهنگ Listen Before I Go (قبل از رفتن من گوش کن) از Billie Eilish

[Verse 1]

Take me to the rooftop

منو به پشت بوم ببر

I wanna see the world when I stop breathing, turnin' blue

میخوام وقتی نفسم قطع میشه و کبود میشم به دنیا نگاه کنم

Tell me love is endless, don't be so pretentious

بهم بگو عشق بی پایانه، پر مدعا نباش

Leave me like you do (Like you do)

جوری که ترکم میکنی ترکم کن

[Pre-Chorus]

If you need me, wanna see me

اگه بهم نیاز داری و میخوای منو ببینی

Better hurry 'cause I'm leavin' soon

بهتره عجله کنی چون به زودی میرم

[Chorus]

Sorry can't save me now

متاسفم که الان نمیتونم خودم رو نجات بدم

Sorry I don't know how

متاسفم که نمیدونم چطوری

Sorry there's no way out (Sorry)

متاسفم که هیچ راه دیگه ای ندارم

But down

به جز سقوط

Hmm, down

سقوط

[Verse 2]

Taste me, the salty tears on my cheek

بچش، اشک های شوری که روی گونم جاری میشه

That's what a year-long headache does to you

این چیزیه که سردرد یک ساله باهات میکنه

I'm not okay, I feel so scattered

حالم خوب نیست خیلی پریشونم

Don't say I'm all that matters

نگو من خیلی برات مهمم

Leave me, déjà vu (Hmm)

ترکم کن، داجوا (اتفاقی که حس میکنی قبلا دیدیش و الان برات اتفاق میفته)

[Pre-Chorus]

If you need me, wanna see me

اگه بهم نیاز داری و میخوای منو ببینی

Better hurry 'cause I'm leavin' soon

بهتره عجله کنی چون به زودی میرم

[Chorus]

Sorry can't save me now

متاسفم که الان نمیتونم خودم رو نجات بدم

Sorry I don't know how

متاسفم که نمیدونم چطوری

Sorry there's no way out (Sorry)

متاسفم که هیچ راه دیگه ای ندارم

But down

به جز سقوط

Hmm, down

سقوط

[Outro]

Call my friends and tell them that I love them

به دوستهام زنگ بزن و بهشون بگو دوسشون دارو

And I'll miss them

و دلم براشون تنگ میشه

But I'm not sorry

اما من متاسف نیستم

Call my friends and tell them that I love them

به دوستهام زنگ بزن و بهشون بگو دوسشون دارو

And I'll miss them

و دلم براشون تنگ میشه

Sorry

متاسفم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *