“Happier Than Ever” یکی از ترانه‌های آلبوم دوم بیلی آیلیش به نام “Happier Than Ever” است، که در تاریخ 30 ژوئیه 2021 منتشر شد. این آهنگ به عنوان آهنگ لید (آهنگی که برای معرفی آلبوم منتشر می شود) عرضه شد و به موفقیت‌های بزرگی در جهان موسیقی دست یافت.

درباره آهنگ

موضوع و مفهوم: آهنگ “Happier Than Ever” به صورت کلی به روابط و تجربیات عاطفی بیلی آیلیش مربوط می‌شود. در این ترانه، او در مورد دلتنگی‌ها، درد و ناراحتی‌هایی که در روابط احساس کرده، صحبت می‌کند. او احساس می‌کند که تاکنون به دلیل روابطش واقعاً خوشحال نشده است و در این ترانه، بیان می‌کند که حالا وقت آزادی و خوشبختی بیشتری است.

پیام و معنی: پیام اصلی ترانه “Happier Than Ever” این است که اهمیت احترام به خود و انتخاب روابطی سالم و مفید برای خود دارد. بیلی آیلیش در این ترانه تجربیات خود را به اشتراک می‌گذارد و می‌خواهد به دیگران بگوید که خوشبختی و رضایت به خود با تصمیم‌گیری‌های درست و روابط سالم با دیگران مرتبط است.

موفقیت: “Happier Than Ever” به سرعت به یکی از موفق‌ترین ترانه‌های بیلی آیلیش تبدیل شد و در چارت‌های موسیقی جهانی به جایگاه برتری دست پیدا کرد. موزیک ویدئو این ترانه نیز با استقبال بزرگی مواجه شد و توانست تعداد بازدیدهای زیادی را در پلتفرم‌های آنلاین جذب کند.(در یوتیوب بیش از 300+ میلیون)

در کل، “Happier Than Ever” یکی از ترانه‌های بیلی آیلیش است که نشان‌دهنده رشد هنری او ست و با پیام قوی و موسیقی زیبای خود، همچنان جلب توجه هواداران و منتقدان است.

سازندگان آهنگ Happier Than Ever

ناشر(ها)Darkroom Records & Interscope Records
تهیه کننده(ها)FINNEAS
ترانه سرا(ها)Billie Eilish & FINNEAS

اطلاعات آهنگ

ژانرپاپ، راک
تاریخ انتشارJuly 30, 2021
زمان آهنگ4:58
آلبومHappier Than Ever

متن آهنگ Happier Than Ever (شادتر از همیشه) از Billie Eilish

When I’m away from you

وقتایی که از تو دورم

I’m happier than ever

من خوشحال تر از همیشه ام

Wish I could explain it better

کاش میتونستم بهتر منظورمو برسونم

I wish it wasn’t true, mmm

کاش که واقعیت نبود اووووم

Give me a day or two

یکی دو روز به من زمان بده

To think of something clever

تا من منطقی تر فکر کنم

To write myself a letter

برای خودم یه نامه بنویسم

To tell me what to do, mm-mm

به خودم بگم که دلم میخاد چیکار کنم

?Do you read my interviews

آیا تو گزارش های منو میخونی؟

?Or do you skip my avenue

یا از کوچه من رد میشی؟

When you said you were passin’ through

وقتی میگی من از اونجا رد شدم

?Was I even on your way

من هم تو کوچه بودم؟

I knew when I asked you to (When I asked you to)

یه چیزی بهت میگم(یه چیزی بهت میگم)

Be cool about what I was tellin’ you

اما وقتی میخام بگم آرام باش

You’d do the opposite of what you said you’d do (What you said you’d do)

میدونستم کاملا عکس چیزی که گفتی عمل خواهی کرد

And I’d end up more afraid

و این ترسمو بیشتر میکرد

Don’t say it isn’t fair

نگو که این عادلانه نیست

You clearly werеn’t aware that you made me misеrable, ooh

مشخصه که اصلا متوجه نیستی منو پریشان کردی

So if you really wanna know

اگه واقعا میخای بدونی بگم

When I’m away from you

وقتایی که از تو دورم

I’m happier than ever

من خوشحال تر از همیشه ام

Wish I could explain it better

کاش میتونستم بهتر منظورمو برسونم

I wish it wasn’t true, mmm

کاش که واقعیت نبود اووووم

You called me again, drunk in your Benz

دوباره با من تماس میگیری، در حالی که مست سوار مرسدس بنزت هستی

Drivin’ home under the influence

با منگی به سمت خونه میری

You scared me to death but I’m wastin’ my breath

خیلی منو ترسوندی ، اما من بیخودی نفسمو هدر میدم

‘Cause you only listen to your fuckin’ friends

چون که فقط به دوستهای لعنتی ت گوش میدی

I don’t relate to you

اصلا درکت نمیکنم

I don’t relate to you, no

نه تو رو درک نمیکنم

‘Cause I’d never treat me this shitty

چون که اینجوری با خودم بد نمیکردم

You made me hate this city

تو منو از این شهر متنفر کردی

And I don’t talk shit about you on the internet

در مورد تو در اینترنت حاشیه پراکنی نمیکنم.

Never told anyone anything bad

به هیچ کس بدی تورو نگفتم

‘Cause that shit’s embarrassing, you were my everything

چون خیلی خجالت آوره، تو همه چیز من بودی

And all that you did was make me fuckin’ sad

و تنها کاری که کردی ناراحت کردن من بود

So don’t waste the time I don’t have

وقت نداشتمو از من نگیر

And don’t try to make me feel bad

و سعی نکن باعث بشی من احساس خوبی نداشته باشم

I could talk about every time that you showed up on time

فکر میکنم به زمان هایی که سر وقت میومدی

But I’d have an empty line ’cause you never did

اما همچین چیزی رو به یاد نمیارم، چون هیچ وقت همچین چیزی نشد

Never paid any mind to my mother or friends, so I

توجه نکردم به حرفهای مادرم و دوستهام

Shut them all out for you ’cause I was a kid

بخاطر تو اونارو مجبور به سکوت کردم، چون من بچه بودم

You ruined everything good

تمام چیزهای خوبو نابود کردی

Always said you were misunderstood

همیشه گفتی منو اشتباه شناختن

Made all my moments your own

تمام خاطراتمو مال خودت کردی

Just fuckin’ leave me alone

لعنتی فقط برو تنهام بذار

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *