آهنگ “INVU” ترانه ای پاپ از خواننده کره ای تهیون (ته یان) که در سال 2022 در آلبومی با همین نام منتشر شد.

درباره آهنگ

آهنگ INVU درباره حسادت کردن به کسی است که در یک رابطه سقوط کرده است چرا که آنها فکر می کنند که این رابطه در ابتدا قرار نبود برای همیشه دوام بیاورد. «INVU» که مخفف «I NEVY YOU» (من به تو حسادت می کنم) است، بیان می‌کند که چگونه Taeyeon به معشوق خود حسادت می‌کند، زیرا او حس و حال معشوقش را می‌خواهد.

علاوه بر این، موزیک ویدیو تهیون فرشته ای را به نمایش می گذارد، در حالی که او سعی می کند با کمان و تیر خود مبارزه کند، اما نتوانست معشوق خود را در یک بازی و جنگ شکست دهد.

تهیون در مصاحبه ها درباره حس و حالش از این آهنگ گفته است “این آهنگ بسیار احساسی است و کلمه “ENVY” در انگلیسی به معنای “حسادت” است. من فکر می کنم که می توان آن را به شکل های مختلفی تفسیر کرد.”

همچنین موزیک ویدئو این آهنگ در یوتیوب بیش از 65+ میلیون بار دیده شده است و در اسپاتیفای این آهنگ 85+ میلیون بار شنیده شده است که برای این خواننده 34 ساله کره ای افتخار بزرگی است.

سازندگان آهنگ INVU

ناشر(ها)SM Entertainment
تهیه کننده(ها)이수만 (Lee Soo Man) & PhD
ترانه سرا(ها)PhD, 진리 (Jinli), Rachel Furner & Jess Morgan

اطلاعات آهنگ

ژانرکی پاپ
تاریخ انتشارFebruary 14, 2022
زمان آهنگ3:25
آلبومINVU

متن آهنگ (من به تو حسادت می کنم) (INVU (I NEVY YOU از TAEYEON (태연)

[Verse 1]

Falling in love

من عمیقاً و شدیداً عاشق تو شدم

너에겐 난 option

اما برای تو من فقط یکی از چندین انتخابت هستم

시작부터 다른 너와 나

داستان عشق من و تو از همون اولش هم عجیب و متفاوت بود چون از دوتا دنیای متفاوت بودیم

깨지는 heart

قلب شکسته من

빗나간 네 mention

بی‌تفاوتی تو به من و نادیده گرفتنم

익숙하거든, yeah

من دیگه به این رفتارات عادت کردم، آره

[Pre-Chorus]

I think I lost my mind

فکر کنم که عقلم رو بخاطر عشق تو و دوست داشتن شدیدت از دست دادم

But it’s my kind of love

اما خب عشق من این شکلیه دیگه و من کاری از دستم بر نمیاد

아끼지 않고 다

بدون فراموش کردن و رها کردن چیزی

쏟아내고는 주저앉아

منی که تمام احساساتم رو بهت میگم و در نهایت تو دستم میندازی و آخرش میفهمم که فقط یه شکست خورده ام

문득 어느 순간

و یهو در یه لحظه

지친 내가 보여

خودم رو پیدا میکنم و میبینم که خیلی خسته و آسیب دیده است

애쓰고 있지

حتی با وجود اینکه تمام تلاشش رو برای این عشق کرده اما بازم بی‌فایده بوده

[Chorus]

So I can’t love you even though I do

پس من نمیتونم دوست داشته باشم چون حتی اگه بخوام که این کار رو بکنم

밀어내 봐도 난 너를 못 이겨

و فاصله مون رو حفظ کنم تا از من دور نشی بازم تو منو ول می‌کنی و من از پس این درد و آسیب شدید و عمیقی که بهم خواهی زد برنمیام

날 버리고 날 잃을수록

حتی اگه من تمام خودم رو توی این راه برات بذارم

넌 반짝이는 irony

در واقع خودم رو مسخره و بازیچه تو کردم چون این کارم باعث درخشش بیشتر تو میشه و از تو یه آدم خوب می‌سازه

So I-N-V-U (Ooh)

پس I-N-V-U

I-N-V-U (Ooh)

آره (من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U (اووه)

I-N-V-U

(من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U

[Verse 2]

기대지 마

دیگه حتی بهم تکیه نکن و روی عشقم حساب نکن

기대하지도 마

حتی انتظار دریافت عشق و محبت و کمک رو هم از سمتم نداشته باش

몇 번을 되뇌고 되놰도

حتی اگه مدتی این کارا رو دائما برات بدون اینکه بخوای انجام میدادم و باهات خوب بودم

그 손길 한 번에

وقتی که بهم نزدیک میشی و دستم رو میگیری

무너지는 날 볼 때

و میبینی که چجوری در برابر این عشق تو از هم می‌پاشم و بی‌اختیار میشم

네 기분은 어때, no-no, no

دیدن من توی این حالت چه حسی داره؟ نه، نه، نه

[Pre-Chorus]

I guess, I lost my mind

فکر کنم که عقلم رو بخاطر عشق تو و دوست داشتن شدیدت از دست دادم

Yeah, it’s my kind of love (Love)

آره، اما خب عشق من این شکلیه دیگه و من کاری از دستم برنمیاد (عشق)

늘 처음인 것처럼

هربار که این عشق رو احساس میکنم و تو رو میبینم انگار که اولین بارمه و قلبم به شدت میتپه

서툴러서 또 상처가 나 (서툴러서 또 상처가 나)

و همه اینا دوباره بهم آسیب میرنه و نابودم می‌کنه چون

무뎌지기 전에 (Ooh)

من قبل از اینکه عاشق تو بشم (اووه)

아물기도 전에

آدم سرد و بی احساسی بودم

잔뜩 헤집어놔, yeah

و قبل از اینکه جای آسیب و زخم قبلی عشق تو خوب بشه دوباره عاشقت میشم و آسیب می‌بینم، آره

[Chorus]

So I can’t love you even though I do

پس من نمیتونم دوست داشته باشم چون حتی اگه بخوام که این کار رو بکنم

밀어내 봐도 난 너를 못 이겨

و فاصله مون رو حفظ کنم تا از من دور نشی بازم تو منو ول می‌کنی و من از پس این درد و آسیب شدید و عمیقی که بهم خواهی زدی برنمیام

날 버리고 날 잃을수록

حتی اگه من تمام خودم رو توی این راه برات بذارم

넌 반짝이는 irony

در واقع خودم رو مسخره و بازیچه تو کردم چون این کارم باعث درخشش بیشتر تو میشه و از تو یه آدم خوب می‌سازه

So I-N-V-U, yeah

پس I-N-V-U (من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم این بهتره)، آره

Yes, I-N-V-U, yeah, yeah, ooh, oh

آره، I-N-V-U (من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم)، آره، آره، اووه، اوه

I-N-V-U

(من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U

[Bridge]

식은 온기 부서진 맘이

گرمای عشق سرد شده بین مون، و قلب شکسته من

자꾸 날 할퀴어 아파도 못 멈춰

تمام اینها وجودم رو زخمی و نابود می‌کنه و خیلی درد داره اما نمیتونم به این درد پایان بدم و تمومش کنم

So when you leave, please make it easy

پس وقتی که ترکم کردی، لطفاً کم کم و آروم از کنارم برو تا رفتنت ضربه روحی شدیدی رو بهم نزنه

‘Cause I-N-V-U, ooh-ah, ooh-ah (I-N-V-U)

چون (من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U، اووه-آه، اووه-آه (I-N-V-U) (من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم)

[Chorus]

I-N-V-U, ooh, ah, yeah

(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U، اووه، آه، آره

I-N-V-U

(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U

I-N-V-U, ooh

(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U، اووه

I-N-V-U

(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *