[Verse 1]
Falling in love
من عمیقاً و شدیداً عاشق تو شدم
너에겐 난 option
اما برای تو من فقط یکی از چندین انتخابت هستم
시작부터 다른 너와 나
داستان عشق من و تو از همون اولش هم عجیب و متفاوت بود چون از دوتا دنیای متفاوت بودیم
깨지는 heart
قلب شکسته من
빗나간 네 mention
بیتفاوتی تو به من و نادیده گرفتنم
익숙하거든, yeah
من دیگه به این رفتارات عادت کردم، آره
[Pre-Chorus]
I think I lost my mind
فکر کنم که عقلم رو بخاطر عشق تو و دوست داشتن شدیدت از دست دادم
But it’s my kind of love
اما خب عشق من این شکلیه دیگه و من کاری از دستم بر نمیاد
아끼지 않고 다
بدون فراموش کردن و رها کردن چیزی
쏟아내고는 주저앉아
منی که تمام احساساتم رو بهت میگم و در نهایت تو دستم میندازی و آخرش میفهمم که فقط یه شکست خورده ام
문득 어느 순간
و یهو در یه لحظه
지친 내가 보여
خودم رو پیدا میکنم و میبینم که خیلی خسته و آسیب دیده است
애쓰고 있지
حتی با وجود اینکه تمام تلاشش رو برای این عشق کرده اما بازم بیفایده بوده
[Chorus]
So I can’t love you even though I do
پس من نمیتونم دوست داشته باشم چون حتی اگه بخوام که این کار رو بکنم
밀어내 봐도 난 너를 못 이겨
و فاصله مون رو حفظ کنم تا از من دور نشی بازم تو منو ول میکنی و من از پس این درد و آسیب شدید و عمیقی که بهم خواهی زد برنمیام
날 버리고 날 잃을수록
حتی اگه من تمام خودم رو توی این راه برات بذارم
넌 반짝이는 irony
در واقع خودم رو مسخره و بازیچه تو کردم چون این کارم باعث درخشش بیشتر تو میشه و از تو یه آدم خوب میسازه
So I-N-V-U (Ooh)
پس I-N-V-U
I-N-V-U (Ooh)
آره (من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U (اووه)
I-N-V-U
(من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U
[Verse 2]
기대지 마
دیگه حتی بهم تکیه نکن و روی عشقم حساب نکن
기대하지도 마
حتی انتظار دریافت عشق و محبت و کمک رو هم از سمتم نداشته باش
몇 번을 되뇌고 되놰도
حتی اگه مدتی این کارا رو دائما برات بدون اینکه بخوای انجام میدادم و باهات خوب بودم
그 손길 한 번에
وقتی که بهم نزدیک میشی و دستم رو میگیری
무너지는 날 볼 때
و میبینی که چجوری در برابر این عشق تو از هم میپاشم و بیاختیار میشم
네 기분은 어때, no-no, no
دیدن من توی این حالت چه حسی داره؟ نه، نه، نه
[Pre-Chorus]
I guess, I lost my mind
فکر کنم که عقلم رو بخاطر عشق تو و دوست داشتن شدیدت از دست دادم
Yeah, it’s my kind of love (Love)
آره، اما خب عشق من این شکلیه دیگه و من کاری از دستم برنمیاد (عشق)
늘 처음인 것처럼
هربار که این عشق رو احساس میکنم و تو رو میبینم انگار که اولین بارمه و قلبم به شدت میتپه
서툴러서 또 상처가 나 (서툴러서 또 상처가 나)
و همه اینا دوباره بهم آسیب میرنه و نابودم میکنه چون
무뎌지기 전에 (Ooh)
من قبل از اینکه عاشق تو بشم (اووه)
아물기도 전에
آدم سرد و بی احساسی بودم
잔뜩 헤집어놔, yeah
و قبل از اینکه جای آسیب و زخم قبلی عشق تو خوب بشه دوباره عاشقت میشم و آسیب میبینم، آره
[Chorus]
So I can’t love you even though I do
پس من نمیتونم دوست داشته باشم چون حتی اگه بخوام که این کار رو بکنم
밀어내 봐도 난 너를 못 이겨
و فاصله مون رو حفظ کنم تا از من دور نشی بازم تو منو ول میکنی و من از پس این درد و آسیب شدید و عمیقی که بهم خواهی زدی برنمیام
날 버리고 날 잃을수록
حتی اگه من تمام خودم رو توی این راه برات بذارم
넌 반짝이는 irony
در واقع خودم رو مسخره و بازیچه تو کردم چون این کارم باعث درخشش بیشتر تو میشه و از تو یه آدم خوب میسازه
So I-N-V-U, yeah
پس I-N-V-U (من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم این بهتره)، آره
Yes, I-N-V-U, yeah, yeah, ooh, oh
آره، I-N-V-U (من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم)، آره، آره، اووه، اوه
I-N-V-U
(من فقط به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U
[Bridge]
식은 온기 부서진 맘이
گرمای عشق سرد شده بین مون، و قلب شکسته من
자꾸 날 할퀴어 아파도 못 멈춰
تمام اینها وجودم رو زخمی و نابود میکنه و خیلی درد داره اما نمیتونم به این درد پایان بدم و تمومش کنم
So when you leave, please make it easy
پس وقتی که ترکم کردی، لطفاً کم کم و آروم از کنارم برو تا رفتنت ضربه روحی شدیدی رو بهم نزنه
‘Cause I-N-V-U, ooh-ah, ooh-ah (I-N-V-U)
چون (من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U، اووه-آه، اووه-آه (I-N-V-U) (من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم)
[Chorus]
I-N-V-U, ooh, ah, yeah
(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U، اووه، آه، آره
I-N-V-U
(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U
I-N-V-U, ooh
(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U، اووه
I-N-V-U
(من به داشتن تو حسادت میکنم و حسرت میخورم) I-N-V-U