“Idol” یکی از آهنگ‌های موفق گروه پسرانه کره ای بی‌ تی‌ اس (BTS) است که در آلبوم “Love Yourself: Answer” منتشر شده است. این آهنگ در تاریخ 24 اوت 2018 به عنوان ترکیبی از سبک‌های پاپ، رپ و هیپ‌هاپ منتشر شد و به سرعت جلب توجه هواداران و منتقدان شد. البته یک نسخه ریمیکس به همراهی نیکی میناژ هم خوانده شد. همچنین نسخه ژاپنی این آهنگ در آلبوم ~ Map of the Soul: 7 ~ The Journey منتشر شد.

درباره آهنگ

آهنگ “Idol” در واقعیت به مفهوم عشق به خود و افتخار به شخصیت و هویت خود اشاره دارد. این آهنگ تاکید دارد که تغییر خود به خاطر دیگران نباید انجام شود و باید وفادار به خود و هویت خود باشیم.
“آیدل” یک آهنگ پرانرژی و جذاب است. از آغاز تا انتها، آهنگ با ریتم‌های سریع و قوی، ملودی‌های شناخته‌شده و قسمت‌های رپ به همراه صدای شگفت‌انگیز اعضای بی‌ تی‌ اس، RM و صدای جین و جی‌هوپ، ترکیبی خاص از موسیقی و صداهای تکرار‌نشدنی را ایجاد می‌کند.

این آهنگ در معروفیت بی تی اس در سطح بین المللی خیلی تاثیرگذار بود و موزیک ویدئو این آهنگ در یوتیوب بیش از 1.2+ میلیار تماشا شده است که برای این گروه کره ای افتخار بزرگی است.

سازندگان آهنگ Idol

ناشر(ها)BIGHIT MUSIC
تهیه کننده(ها)Pdogg
ترانه سرا(ها)Ali Tamposi, Pdogg, “hitman” Bang, Roman Campolo, Supreme Boi & RM

اطلاعات آهنگ

ژانرکی پاپ
تاریخ انتشارAugust 24, 2018
زمان آهنگ3:42
آلبوم Love Yourself: Answer، Map of the Soul: 7 ~ The Journey، Proof

متن آهنگ Idol (آیدل) از BTS

You can call me artist (artist)

میتونی آرتیست صدام کنی (آرتیست)

You can call me idol (idol)

میتونی آیدول صدام کنی (آیدول)

아님 어떤 다른 뭐라 해도 (해도)

یا هر چیزه دیگه ای صدام بزن

I don’t care

برام مهم نیس

I’m proud of it (proud of it)

من بهش افتخار میکنم (افتخار میکنم)

난 자유롭네

من آزادم

No more irony (irony)

دیگه طنز نیس (طنز)

나는 항상 나였기에

چون همیشه خودم بودم

손가락질 해, 나는 전혀 신경 쓰지 않네

انگشتتو به سمتم بگیر هیچ اهمیتی نداره

나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에

برام مهم نیست دلیل ایراد گرفتنت چیه

I know what I am (I know what I am)

من میدونم چی هستم (من میدونم چی هستم)

I know what I want (I know what I want)

من میدونم چی میخوام (من میدونم چی میخوام)

I never gon’ change (I never gon’ change)

هرگز تغییر نمیکنم (هرگز تغییر نمیکنم)

I never gon’ trade

هیچوقت تجارت نمیکنم

(Trade off, uh uh)

(تجارت کردن، آه)

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔

چی داری واسه خودت بلغور میکنی؟

(Talkin’, talkin’, talkin’)

(صحبت کن، صحبت کن، صحبت کن)

I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔

من هرکاریو بخوام میکنم، پس سرت تو کار خودت باشه

You can’t stop me lovin’ myself

(Hoo hoo) 얼쑤 좋다

(او هوو) چه فوق العاده

You can’t stop me lovin’ myself

نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

(Hoo hoo) 지화자 좋다

(او هوو) گویینده خوب

You can’t stop me lovin’ myself

نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)

اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah

اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah

اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러

بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤

اولسو( عبارتی برای بیان کردن هیجان)

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)

اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah

اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah

اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러

بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤

اولسو( عبارتی برای بیان کردن هیجان)

FACE OFF, 마치 오우상, ayy

چهره خاموش، مانند بت، ایی

Top star with that spotlight, ayy

ستاره برتر با آن نورافکن، عالی

때론 슈퍼히어로가 돼

بعضی موقع ها به یه ابر قهرمان تبدیل میشی

돌려대 너의 Anpanman

برعکسش کن تو یه انپانمانی

이십사시간이 적지

بیست و چهار ساعت زیاد نیس

헷갈림, 내겐 사치

گیج شدن برای من لاکچریه

I do my thang (I do my thang)

کار خودمو انجام میدم (کار خودمو انجام میدم)

I love myself (I love myself)

من خودمو دوست دارم

I love myself (I love myself), I love my fans

من خودمو دوست دارم، طرفدارام رو دوست دارم

Love my dance and my what

عاشق رقصمم و عاشق همه چیزمم

내 속안엔 (내 속안엔) 몇 십 몇 백명의 내가 있어

در درون من (در درون من) ده ها و صدها نفر از من وجود دارد

오늘 또 다른 날 맞이해

امروز به یکی دیگه از خودم خوش آمد میگم

어차피 전부 다 나이기에

بالاخره همشون خودمن

고민보다는 걍 달리네

به جای اینکه بهش پشت کنم، میپذیرمش

Runnin’ man (x3)

مرد دونده

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔

چی داری واسه خودت بلغور میکنی؟

(Talkin’, talkin’, talkin’)

(صحبت کن، صحبت کن، صحبت کن)

I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔

من هرکاریو بخوام میکنم پس سرت تو کار خودت باشه

You can’t stop me lovin’ myself

نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

(Hoo-hoo) 얼쑤 좋다

(هو-هو) خوبه

You can’t stop me lovin’ myself

نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

(Hoo-hoo) 지화자 좋다

(هو-هو) گوینده خوب

You can’t stop me lovin’ myself

نمیتونی جلوی عشقم به خودم رو بگیری

Oh-oh-owoah (Hey) (x2)

اوه، اوه، اوواه (هی)

Oh-oh-owoah-owoah

اوه، اوه، اوواه-اوواه (هی)

Oh-oh-owoah

اوه، اوه، اوواه

덩기덕 쿵더러러

بوم بادوم بوم برررامب

얼쑤

اولسو( عبارتی برای بیان کردن هیجان)

  1. وسیله سمت راستت:(🕷 گفت:

    Wow

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *