اطلاعات آهنگ First Love

ژانرپاپ، سول
تاریخ انتشار2008
زمان آهنگ3:10
آلبوم19

سازندگان آهنگ First Love

ناشر(ها)XL, Columbia
تهیه کننده(ها)Jim Abbiss
ترانه سرا(ها)Adele Adkins

درباره آهنگ

First Love با ترجمه «عشق اول» آهنگی است که توسط خواننده و ترانه سرای انگلیسی ادل ( Adele ) برای اولین آلبوم استودیویی خود، 19 (2008) ضبط کرده است. این آهنگ توسط خود ادل ترانه سرایی شد و تهیه کنندگی اش را جیم ابیس ( Jim Abbiss ) برعهده داشته است. آهنگ First Love به‌عنوان هفتمین تک‌آهنگ آلبوم 19 در سال 2008 منتشر شد. آهنگ قبل از آن ترانه Melt My Heart to Stone و آهنگ بعد از آن ترانه Right as Rain می باشد.

ادل به خاطر آهنگ های عاشقانه اش که در صدر جدول ها قرار می گیرند شناخته می شود. با این حال، آن آهنگ ها معمولاً دراماتیک، غمگین، تصنیف مانند و در کل بسیار احساسی هستند. اگرچه، او برای آهنگ عشق اول، هفتمین آهنگ از اولین آلبوم او 19، حالت غم انگیز بودن آهنگ را به شکل چشم گیری کاهش داده است. یک سلستا (چیزی شبیه به صدای زنگ) در طول آهنگ به گوش می رسد که هیچ گونه افزایشی در صدا یا نقطه اوج ندارد. با این حال، واضح است که آهنگ همچنان در مورد عشق است.

به گفته نویسنده مارک شاپیرو، اولین عشق ادل مردی دوجنسه بود که قبل از رفتن به سر اولین قرار عاشقانه اشان، با مردی به او خیانت کرد. (با اینکه اولین قرارشان را برنامه ریزی کرده بودند) با این حال، این نویسنده نگفت که آیا این موضوع بر این آهنگ تأثیر گذاشته است یا خیر، و ادل هیچگاه صحبتی در مورد نظرات شاپیرو نداشته است. آن مرد الهام بخش آهنگ او به نام Daydreamer (خیال باف) بود، با این حال، به احتمال زیاد این آهنگ در مورد جدایی از دوست پسر سابقش است که الهام بخش بسیاری از آلبوم 19 بوده است.

متن آهنگ First Love از Adele

So little to say, but so much time

حرف‌های کمی برای گفتن هست، ولی زمان زیادی مونده

Despite my empty mouth, the words are in my mind

با اینکه دهانم خالی از کلمه هست، ذهنم پر از کلماته

Please wear the face, the one where you smile

خواهش می‌کنم اون چهره ای رو بپوش که لبخند میزنه

Because you lighten up my heart when I start to cry

چون تو قلبم رو شاد می‌کنی وقتی شروع به گریه می‌کنم

Forgive me, first love, but I’m tired

من رو ببخش عشق اول

I need to get away to feel again

من باید (از تو) دور بشم تا بتونم دوباره (چیزی) حس کنم

Try to understand why,

بفهم که چرا (دارم این کارو می‌کنم)

don’t get so close to change my mind

زیاد (به من) نزدیک نشو تا نظرم رو عوض کنم

Please wipe that look out of your eyes,

خواهش می‌کنم اون نگاه رو از چشمات پاک کن

it’s bribing me to doubt myself

داره باعث میشه که به خودم شک کنم

Simply, it’s tiring

خیلی ساده، خسته کنندس

This love has dried up and stayed behind

این عشق خشک شده و پشت سر مونده

And if I stay, I’ll be alive

و اگه من بمونم، زنده میمونم

Then choke on words I’d always hide

بعد، موقع حرف زدن احساس خفگی می‌کنم و برای همیشه پنهان میشم

Excuse me, first love, but we’re through

ببخشید عشق اول، ولی ما دیگه رابطمون تموم شده

I need to taste the kiss from someone new

من باید طعم بوسه رو از یک نفر دیگه بچشم

Forgive me, first love, but I’m too tired

ببخشید عشق اول، ولی من خیلی خستم

I’m bored to say the least and I, I lack desire

من از گفتن کمترین چیزها حوصلم سر می‌ره و من، من علاقه ای ندارم

Forgive me, first love

من رو ببخش عشق اول

Forgive me, first love

من رو ببخش عشق اول

Forgive me, first love

من رو ببخش عشق اول

Forgive me, first love

من رو ببخش عشق اول

Forgive me, forgive me, first love

من رو ببخش، ببخش، عشق اول

Forgive me, first love

من رو ببخش عشق اول

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *